tekom - Tagungen

Transformations in the Workplace and the Pros and Cons of AI in Technical Writing

abgesagt

  • Fachvortrag
  • Künstliche Intelligenz (KI) in der Technischen Kommunikation
  • 07. November
  • 10:00 - 10:45 AM (MEZ)
  • C6.2
  •  Lawson Stapleton

    Lawson Stapleton

    • Acolad

Inhalt

The surge of artificial intelligence (AI) in recent years has sparked intense speculation about its pervasive influence on our lives. From fervent optimism to dire warnings, the spectrum of attitudes towards AI reflects its profound impact. Yet amidst the hype and conjecture, one fact remains undeniable: AI is reshaping our world, both overtly and subtly. 

This presentation delves into the dynamic landscape of AI, focusing on its 2023 milestones and the lessons learned. It navigates through the diverse perceptions of AI and its tangible implications for the workplace. From the triumphs to the setbacks, we explore how AI intersects with human intelligence in technical writing and beyond. 

Das lernen Sie

Advancements in AI beyond DITA and CMS.

Real-world outcomes for content writers: successes and failures.

Solutions for integrating AI and human expertise effectively.

Vorkenntnisse

Attendees should have a foundational understanding of AI and its general applications. Familiarity with technical writing tools like DITA and CMS is beneficial.

Referent:in

 Lawson Stapleton

Lawson Stapleton

  • Acolad
Biografie

Lawson has worked in the LSP industry for over a decade in Australia, North America and Europe. During this time, he has worked in interpreting, translating, transcribing, subtitling, proof-reading and audio-recording in countless projects for some of the biggest names in the world. Lawson was the go to expert in Australia for communication techniques and relations regarding Australia’s indigenous people. For example, he created the first on demand communication link for banks, governments, hospitals and legal systems to access indigenous languages. This also put him in as a trusted advisor to the government departments and the courts of South Australia regarding culture and language engagement.

Lawson has a real passion for language, history and culture and holds professional certification in Mandarin, a professional diploma of business and an Arts degree focusing on the effects of colonisation and indigenous languages.

Lawson has worked in the LSP industry for over a decade in Australia, North America and Europe. During this time, he has worked in interpreting, translating, transcribing, subtitling, proof-reading and audio-recording in countless projects for some of the biggest names in the world. Lawson was the go to expert in Australia for communication techniques and relations regarding Australia’s indigenous people. For example, he created the first on demand communication link for banks, governments, hospitals and legal systems to access indigenous languages. This also put him in as a trusted advisor to the government departments and the courts of South Australia regarding culture and language engagement.

Lawson has a real passion for language, history and culture and holds professional certification in Mandarin, a professional diploma of business and an Arts degree focusing on the effects of colonisation and indigenous languages.