Inhalt
Der Workshop vermittelt anhand eines realen Praxisbeispiels, wie KI-gestützte Übersetzung sinnvoll in bestehende Übersetzungsprozesse integriert werden kann. Im Fokus steht die Zusammenarbeit zwischen technischer Redaktion, Übersetzungsdienstleister und Technologieanbieter. Die Teilnehmenden erhalten Einblicke in die konkrete Implementierung einer KI-Übersetzungsplattform, analysieren typische Ergebnisse und lernen, wie sie diese beeinflussen können. Auf dieser Basis werden Herausforderungen wie Terminologie, Konsistenz und Qualitätssicherung diskutiert. Ziel ist es, nicht nur Potenziale aufzuzeigen, sondern auch Grenzen und notwendige Rahmenbedingungen für einen produktiven Einsatz transparent zu machen. Ein besonderer Fokus liegt auf der Rolle des Übersetzungsdienstleisters als Orchestrator, der KI-Technologie, Qualitätssicherung und Prozessgestaltung zusammenführt.
Das lernen Sie
Teilnehmende lernen, KI-Übersetzungen zu bewerten, typische Fehler zu erkennen und KI sinnvoll in bestehende Übersetzungsprozesse zu integrieren, mit Fokus auf die Auswirkungen auf Rollen, Prozesse und Qualität.
Vorkenntnisse
Grundverständnis von Übersetzungsprozessen sowie erste Erfahrungen im Umgang mit Terminologie, Qualitätssicherung oder Translation-Tools sowie Vorkenntnisse im Bereich KI sind von Vorteil.