Inhalt
Das maschinelle Übersetzen von Daten, die Strukturinformationen enthalten, ist nicht trivial. In einem vollautomatischen Machine-Translation-Prozess entstehen dadurch schnell Fehler. Anhand von Beispielen wird gezeigt, wie man durch den Einsatz von XLIFF, die Integration einer Termdatenbank (tbx) und durch klug gewählte Vor- und Nachbereitungsroutinen die Ergebnisse positiv beeinflussen kann, um einen voll automatisierten MT-Prozess zu erhalten.
Das lernen Sie
Vorgestellt wird der Prozess von den Quelldaten (FrameMaker, Word, xml) über XLIFF zu den Zieldaten. Welche Ansatzpunkte zur Optimierung der Übersetzung gibt es? Wie erreiche ich einen vollautomatisierten Prozess?
Vorkenntnisse
Kenntnisse in xml, Grundkenntnisse der maschinellen Übersetzung
Referent:in
Markus Wiedenmaier
- c-rex.net GmbH
- Zum Profil
Biografie