tekom - Tagungen

Vortragsthemen

Für folgende Themenblöcke können Beiträge eingereicht werden.

Nichts passendes dabei? Wir lassen uns gerne auch von neuen, spannenden Themen überzeugen!

Inhaltserstellung

  • Aufbereitung von Inhalten und Daten
  • Einfache Sprache
  • Implementierung und Einsatz von CCMS
  • Indexerstellung
  • Inhaltserstellung
  • Revision und Post-Editing
  • Sachrecherche, Interviewtechniken
  • Schreib- und Arbeitstechniken
  • Software-Tools für strukturiertes Authoring
  • Strukturierungsmethoden mit und ohne XML
  • Textverständlichkeit
  • Topic-basiertes Schreiben
  • Übersetzungsgerechtes Schreiben
  • Zielgruppenanalyse

Inhaltsbereitstellung

  • Automatisierung von Publikationsprozessen
  • Bedienkonzepte und Navigation mobiler Dokumentation
  • Content-Delivery-Portale
  • Digitale Wartungspläne
  • Handhabung der Daten bei Apps
  • Programmiersprachen, JSON, VBA
  • Technische Hintergründe der App-Programmierung
  • Vernetzter Output (Multi-Channel, Multi-Source etc.)
  • Vorausschauende Wartung
  • Webtechnologien wie HTML, JavaScript, CSS

Content-Strategie & Informationsarchitektur

  • CCMS – Modularisierung, Evaluation und Effizienz
  • DITA und S1000D Datenmodell für das Technical Writing
  • Informationsmodellierung
  • Informationsstrukturen und Taxonomien
  • Inhalts-Tagging und SEO
  • Kommunikationsstrategien für die mobile Dokumentation
  • Search and Analytics (Clickstream-Analyse, Web-Tracking, Webstatistik)
  • Suchmaschinenoptimierung/-Marketing  (SEO/SEA)
  • Topic-Architekturen
  • Umgang mit heterogenen Quellen
  • Vor- und Nachteile von mobilen Browser-Versionen vs. App-Programmierung

Sprach- & Übersetzungstechnologien 

  • Einführung von Translation-Tools und Translation-Memory-Systemen
  • Maschinelle Übersetzung
  • Post-Editing von Maschineller Übersetzung
  • Sprachtechnologische Anwendungen und Methoden für die Technische Kommunikation
  • Steuerung von Übersetzung mittels CCMS
  • Trends in der Sprachtechnologie
  • Übersetzungsautomatisierung und Arbeitsablaufautomatisierung

Softwaredokumentation

  • Scripting von Storyboads für technische Videos
  • Vorproduktion, technische Anforderungen
  • Drehen technischer Videos am Objekt
  • Postproduktion – Schnitt, Vertonung, Einbetten
  • Tools für die Bearbeitung von Videos
  • Erstellen von computer- / webbasierten Trainings
  • Zielformate für technische Videos und Video-Player
  • 3D-Videos
  • Interaktivität, Durchsuchbarkeit, Navigation, Anknüpfung an Social Media
  • Animierte Erklärvideos

Terminologie 

  • Aufbau und Nutzung von Terminologiedatenbanken
  • Austausch terminologischer Daten
  • Kollaboratives Terminologiemanagement
  • Terminologie und Wissenrepräsentationen (Taxonomien, Ontologien, Linked Open Data)
  • Terminologieprozesse in Unternehmen
  • Verfahren zur Terminologiegewinnung
  • Verfahren zur Terminologiekontrolle

Übersetzung

  • Lokalisierung von Softwarebenutzeroberflächen
  • Spezifische Anforderungen an Technisches Übersetzen
  • Strategien zur Bewertung der Sprachqualität
  • Übersetzungsqualitätsmanagement

Nutzer-Beteiligung & -Feedback

  • Content-Harvesting – von Ihrer Community lernen und wiederverwenden
  • Didaktik
  • E-Learning
  • Gamification
  • Inbound Marketing
  • Learning und Support
  • Nutzer-generierte Inhalte
  • Nutzung und Wert von Communities zur Unterstützung der Benutzer
  • Peer-to-Peer-Benutzerhilfe
  • Social Feedback
  • Social-UA-Werkzeuge und -Plattformen (von YouTube bis Messenger)
  • Storytelling
  • User and Usage Tracking  (Kennen Sie Ihre Benutzer und die Bedürfnisse Ihrer Benutzer?)
  • User Empowerment
  • User Feedback
  • Wandel in der Mediennutzung
  • Webbasiertes Training (WBT) / Webbasiertes Lernen (WbL)
  • Wissensmedien

UX & Barrierefreiheit

  • Analysen des Nutzerverhaltens, Use Cases
  • AR / VR / MR
  • Barrierefreiheit
  • Gestaltung nutzerfreundlicher Bedienoberflächen (GUI)
  • Gestaltung von Onlinehilfen
  • Gestensteuerung
  • Objekterkennung, 3D-Modelle, Building Information Modelling (BIM), ...
  • Smart Glasses
  • Speech & Voice
  • Sprachsteuerung
  • Test- und Evaluierungsverfahren
  • Use-Case-orientierte Bereitstellung, Customer Journey
  • UX Copywriting
  • Wearables, Head-up-Displays, Tablets

Visuelle Kommunikation 

  • 3D-Animation, WebGL
  • 3D-Videos
  • Animierte Erklärvideos
  • CAD-Übernahme zur Grafikerstellung
  • Drehen technischer Videos am Objekt
  • Erstellen von computer-/webbasierten Trainings
  • Gestaltung von Piktogrammen
  • Grafikstandards für die Technische Kommunikation
  • Interaktivität, Durchsuchbarkeit, Navigation, Anknüpfung an Social Media
  • Konzepte der visuellen Kommunikation
  • Postproduktion – Schnitt, Vertonung, Einbetten
  • Scripting von Storyboads für technische Videos
  • Technische Illustration
  • Tools für die Bearbeitung von Videos
  • Vorproduktion, technische Anforderungen
  • Zielformate für technische Videos und Video-Player

 

ESG (Umwelt, Soziales und Firmenführung)

  • Gendern und Inklusion
  • Neurodiversität in der Technischen Kommunikation
  • Umweltverträglichkeit der Technischen Kommunikation

Neue Rechtsentwicklungen

  • Auswirkungen des Lieferkettengesetzes
  • Auswirkungen des Product Passport
  • Datenaustauschanforderungen durch Factory X

Künstliche Intelligenz (KI) in der Technischen Kommunikation

  • Automatische Inhaltserstellung mit generativer AI
  • Chatbots
  • Effekte durch KI in der TK: Aufwandsreduzierung, Zuverlässigkeit, Urheberrecht etc.
  • Für AI und LLMs schreiben
  • Neuronale Netze
  • KI-Unterstützung von Übersetzung, Lokalisierung und Terminologiearbeit
  • Wissensmanagement
 

 

Karriere & Junge Technische Redakteure

  • Erste Praxisprojekte
  • Existenzgründung
  • Forschungsprojekte
  • Kreativitätstechniken
  • Selbstcoaching
  • Spannende Abschlussarbeiten (Erfahrungen mit dem Berufseinstieg)
  • Stressmanagement

Intelligente Bereitstellung von Nutzerinformation 

  • Art der Vernetzung bei der Bereitstellung des Inhalts
  • Einbeziehung weiterer Datenquellen
  • ERP-/PLM-Systeme als Content-Quellen
  • iiRDS
  • iiRDS-Anwendungen
  • iiRDS-Erweiterungen 
  • Informationsaustausch mit iiRDS
  • Intelligente Informationsbereitstellung
  • Metadaten für die Erstellung intelligenter Inhalte
  • Produktdatenaufbereitung und -vernetzung für IOT

Recht, Normen & Standards

  • Allgemeine und horizontale Normen
  • Gesetzliche Anforderungen an die Technische Kommunikation, Produkthaftungsrecht, Produktsicherheitsrecht
  • Nationale und internationale Normung
  • Produktnormen und Industriestandards (Änderungen, ...)
  • Rechtliche Aspekte der Übersetzung
  • Rechtliche Aspekte des Dokumentenmanagement
  • Urheberrecht in Verbindung mit Zulieferdokumentation und Übersetzungen
  • Vertragsrechtliche Aspekte (Lieferantenbeziehungen, ...)

Management & Leadership

  • Gestaltung des Redaktionsprozesses für mobile Dokumentation (modulares Schreiben, modularisierte Datenhaltung, Automatisierung)
  • Prozess und Workflow
  • Agiles Projektmanagement
  • Änderungsmanagement
  • Besonderheiten von Märkten
  • Business Culture in ...
  • Change-Management (Organisation)
  • Der Wert der Technischen Kommunikation
  • Dienstleistersuche und -steuerung
  • Gestaltung von Review-Prozessen
  • Kennzahlen
  • Kosten- und Leistungsrechnung in der TD
  • Managing internationaler Teams
  • Marketing für die Technische Kommunikation
  • Personalführung und -entwicklung
  • Remote-Teams
  • Selbstführende Teams
  • Selbstführung und Selbstmanagement
  • Stakeholder-Management
  • Strategien der Internationalisierung und Lokalisierung
  • Übersetzung oder Entwicklung von Produkten für besondere Regionen (z.B. Asien, Osteuropa etc.)
  • Wie Sie Ihr Geschäft globalisieren