Inhalt
Creating content for one of the most demanding audiences in the world (translators and localization professionals) can be a wild ride—all the grammatical construction, easy language, style, format, and possible typos are here to remember. And neurodiversity is often not among those things. Which is a huge mistake—at least, it was for us. Let us tell you how we discovered that our users have different difficulties and how we approached this new information and made it part of the process of content creation. We want to tell you more about writing and recording short instructional videos for people with ADHD, autism, AuDHD, dyslexia, and dyspraxia—tips and tricks we discovered ourselves on the way, but most importantly, the ones that we got from our users.
Das lernen Sie
- How to check if your content is well prepared for your neurodivergent audience?
- Where to start changing your content?
- How much work is it, and is it worth it?
- How to test it?
Vorkenntnisse
No prior knowledge is needed.