tekom - Tagungen

Wie Sie „ganz nebenher“ ein Redaktionssystem samt neuem Übersetzungsworkflow implementieren

  • Partnerpräsentation
  • Sprach- und Übersetzungstechnologien
  • 09. November
  • 14:00 - 14:45 PM (MEZ)
  • C7.2
  • beendet
  • Folien
  •  Jakob Fuchs

    Jakob Fuchs

    • Transline Deutschland GmbH
  •  Florian Happe

    Florian Happe

    • Richard Wolf GmbH

Inhalt

Ein neues Redaktionssystem stellt Unternehmen vor Herausforderungen: Wie die Daten aus dem Altbestand effizient ins neue System überführen? Und was bedeutet das für den Übersetzungsprozess? Im Optimalfall implementieren die Beteiligten das alles zeit- und kostensparend neben ihrem Tagesgeschäft. Wie kann eine sukzessive Aufarbeitung einzelner Gebrauchsanweisungen während des operativen Betriebs gelingen? Unser Erfahrungsbericht zeigt Wege auf.

Das lernen Sie

Sie lernen in unserer Partnerpräsentation, wie Sie die Implementierung Ihres Redaktionssystems teilautomatisiert beschleunigen und den anhängenden Übersetzungsprozess intelligent streamlinen.

Referent:innen

 Jakob Fuchs

Jakob Fuchs

  • Transline Deutschland GmbH
Biografie

Jakob Fuchs studierte in Mainz und Aachen Geographie, Wirtschafts- und Sozialgeschichte.

Nach der Ausbildung leitete er das Produktlinienmanagement eines Touristik-Konzerns, bei dem Sprache und Kultur von essentieller Bedeutung sind.

Anfang 2015 lernte Jakob Fuchs als Projektmanager bei Transline die Herausforderungen im Übersetzungsmanagement ganz genau kennen und wechselte Ende 2016 in das Key Account Management Team, das er seit 4 Jahren leitet..

 Florian Happe

Florian Happe

  • Richard Wolf GmbH
Biografie

Seit Dezember 2019 bin ich bei der Richard Wolf GmbH ebenfalls verantwortlich für die Gebrauchsanweisungen. Dabei liegt der Fokus auf der Ausrichtung der technischen Redaktion für die Zukunft und dafür auf der Entwicklung des Teams, der Vorgehensweisen und eingesetzten Tools.